From 27 February to 8 March, Huayi – Chinese Festival of Arts 2026 was grandly held at the Esplanade – Theatres on the Bay in Singapore. This year’s festival, themed “Let Huayi be your mane attraction this Year of the Horse”, brought together artistic talents from around the world, showcasing contemporary expressions of Chinese culture across diverse stages.
Let Huayi be your mane attraction this Year of the Horse
Singapore China Baijiu Pte Ltd is honored to be one of the sponsors of Huayi 2026.
For many years, we have supported this cultural celebration, believing that the power of culture can connect people and make art a bridge for communication and understanding.
Huayi 2026 · Opening Ceremony
As one of Singapore’s major annual cultural events, the festival officially opened at the Esplanade with a lively atmosphere. Guests from the arts, culture, and wider society gathered to witness the start of Huayi 2026’s artistic journey.
Deling & Cixi
Set in the late Qing imperial court, this drama presents the power, emotions, and societal changes of the era. Deling returns from the West, becoming Empress Dowager Cixi’s translator and Emperor Guangxu’s English teacher, navigating palace intrigues with sincerity and intelligence. Special guest: H.E. Mr. Cao Zhongming, Ambassador of the People’s Republic of China to Singapore. (Photo 2, right 4)
Lao Song
This musical theatre transforms the stage into a Hong Kong-style cabaret, combining dialect, original songs, and multimedia to tell stories of immigration and identity. Music by Lu Yijun and performances by Liu Rongfeng bring humor and heart, allowing audiences to experience life and memory through laughter and melody. Since its debut in 2021, Lao Song has received widespread acclaim.
In 《在》 – Crispy 15th Anniversary Concert
Taiwanese band Crispy brought their 15th anniversary tour to Huayi 2026. Starting with fresh folk sounds and gradually incorporating rock and electronic elements, they have created beloved songs such as Where Darkness Ends and Sorry x 100. Winner of Best Vocal Group at the 34th Golden Melody Awards, the band shared their 15-year musical journey with fans through the themed performance I Love You x 100.
The Sun
Taiwanese troupe Four Chairs presented The Sun, a story of humans divided by a virus into nocturnal “Noxes” and diurnal “Clios.” Adolescents from both groups face a future shaped by their new abilities, and a conflict arises when a Nox youth challenges the village order. Amid division and survival pressures, the only shared goal is to stay alive. This production won the Taipei Theatre Award in 2024.
A Little Goes A Long Way
This family theatre piece reinterprets the myths of Jingwei Filling the Sea, Yu Gong Moving the Mountain, and Kuafu Chasing the Sun. Using live music, physical theatre, and puppetry, the production creates an immersive experience across land, sea, and sky, inspiring audiences to see that perseverance can make dreams go further.
云总与白酒粉丝们的合照
在观看赛事的同时,粉丝们不忘寻来云总拍合照~
帅哥美女粉丝团
粉丝们争相来到车板和酒瓶子前拍照,看我们这么多粉丝高涨的热情,我们的白酒怎么能不火?!
原来喜欢喝白酒的人都长得很靓哦!谢谢各位靓仔靓女们对新加坡白酒公司的支持!
酒漾情怀,友谊永远
人情味跟酒香一样,
萦绕在新加坡中国白酒公司的新老朋友们之间。
白酒爱好者们从相识到相知,
少不了那温润和暖的杯中酒。
我们的新朋友里还有拿督林思和(左1)呢!
` }, { slug: "singapore-baijiu-association-hong-huo-signature-dish", date: "August 18, 2017", title: "祝贺由新加坡白酒协会举办的"红火招牌菜"活动顺利完成!", image: "https://chinabaijiu.com.sg/wp-content/uploads/2026/01/0-7-2-300x225.webp", content: `“红火招牌菜”颁奖视频与主厨采访
2017年5月-7月
历经三个月的激烈投票角逐 最终大奖花落
“大妙火锅”
恭喜获得六瓶国窖1573和六瓶飞天茅台大奖! 也恭喜即将获得100新币大妙火锅代金券 的五位幸运投票食客!
感谢参加活动的众多商家, 也感谢积极投票的食客们, 是你们的支持让新加坡白酒协会越来越壮大! 是你们的积极参与让“红火招牌菜” 活动举办得如此成功! 期待下次更精彩的活动吧, 大家一定要多多参与哦
观看大妙火锅的助兴节目, “变脸”表演十分精彩, 功夫茶艺功底不俗!
获奖者代表与奖品拥抱!
开心时刻怎能少了白酒?
新加坡白酒协会齐祝“大妙火锅”得奖! 为你们的招牌菜点
2017年8月9日,是新加坡52周年的国庆日。在佳节来临之际,新加坡茅台白酒有限公司早就准备好多瓶茅台与众同乐了。我们在牛车水的川苑酒家、蟹老宋餐厅和驳船码头的滨海湾活海鲜餐厅吊起了一排排漂亮的旗子,用新加坡国旗、国庆logo、茅台logo、茅台酒瓶为这个国庆增添了一抹清新明艳的色彩。
我们早就来川苑酒家准备好咯~
来自泰国的美女是第一个在这品尝茅台的行人~
她发出意想不到的赞叹,
说从来没喝过这么香的白酒!
这对情侣非常可爱,在镜头前还碰起杯来了~
这对朋友也是,碰杯后一仰而尽,
很有喝白酒应有的样子哦!
活动中我们迎来了很多对中国白酒
产生浓厚兴趣的国际友人,
他们大多数都是第一次品尝中国白酒,
对于茅台酒,很多老外都表示很喜欢!
不知道这位外国朋友品酒过后的夜里,
有没有带着茅台的余香甜甜的入睡呢?
在川苑酒家门口,行人们被酒香吸引,
都停下了脚步~来闻闻,来喝喝,
领略什么叫国酒飘香~
同一时间,我们蟹老宋的小分队也已经准备好啦~
云总和礼仪美女的照片~照片太喜庆了!
看这红彤彤的颜色,还有灿烂的笑脸,
预示着我们的活动将会非常成功!
首先由美女来开场,
这位长腿大美女对白酒可不陌生,
她绝对是茅台的忠实粉丝哦!
这位小哥哥在品酒过后,
嘴巴一直往外吹气,
他说没想到中国的白酒这么HOT!
这位来自俄罗斯的老外,烈酒喝得不少,
一试我们的茅台就迷恋上了,
居然问我们可不可以续杯~
他还尝了蟹老宋餐厅为大家准备的小吃
——麻辣小龙虾,
一边喝白酒一边吃小龙虾,可过瘾了!
这张图片里面有各个国家的人哦,
他们都一一品尝了我们的茅台酒,
当场就买了一瓶带回他们的旅店了~
这位拿着茅台的小帅哥说,
他喜欢茅台的味道,
觉得有很香的粮食味。
我得隆重的说说这位来自美国的可爱的老爷爷,
他是拄着拐杖来的哦!
喝了茅台之后他特别开心,
说没想到中国的白酒这么好喝,
还赞扬了一番中国的历史文化呢!
拍照时他拿着茅台酒杯和瓶子,连脚痛都忘记了。
另一边,滨海湾活海鲜的场地也布置好咯~
看着张灯结彩的景象,实在是漂亮!
茅台哥(中)和餐厅老板一贵(左)
与他们的朋友(右)齐来助阵!
品酒的帅哥美女好多好多啊!
国酒飘香,香飘国际,
这不仅仅是一句宣传语,
更是我们这些茅台人一直在努力的事!
品酒生百态,
很多没有喝过中国白酒的人
第一口喝下去都会露出最真实的表情,
他们不一定都能接受白酒的浓烈。
但是这位先生说这个体验很有趣!
希望这个充满酒香的美好夜晚能在你们的回忆中留存久久~
很可爱的两位帅哥,茅台香吗?
在滨海湾活海鲜餐厅门外那么漂亮的环境中,
在我们飘扬的旗子下,
凉风习习,轻轻小酌,
这肯定是一段很美好的回忆吧!
看看这些灿烂的笑脸,
他们喝茅台的时候可爽了!
感谢新加坡,感谢中国茅台酒,
让我们这些海外游子
能在狮城也能领略国酒的醇香~
新加坡,生日快乐!
Tell Tales: Bananas & Ang Ku Kuehs
This experimental theatre production explores “story rebirth,” drawing inspiration from The Decameron (十日谈). Using folk legends, live actors, and puppetry, the performance reconstructs memories and myths on a post-apocalyptic stage, interweaving human desires, nature, and layered narratives.
YELLOW
Taiwanese musician YELLOW made his Singapore stage debut, delivering a performance full of creativity, energy, and free-spirited music. Audiences experienced the charm of a new-generation musical genius, sharing moments of fun, laughter, and movement together.
Le Père (The Father)
One of the festival’s key theatre productions, Le Père, is written by Florian Zeller and won the 2014 Molière Award in France. The film adaptation, The Father, received Oscars for Best Adapted Screenplay and Best Actor. The story follows André, an elderly man grappling with Alzheimer’s, and the love and struggles he shares with his daughter.
The Chinese version, produced by the Shanghai Dramatic Arts Centre, stars Jin Shijie (Photo 5, Taiwanese actor, playwright, and director; Best Supporting Actor at the 6th Beijing International Film Festival) and Tian Shui. Through nuanced performances, they portray a disordered world and the heartbreak of family bonds, presenting a deeply moving journey of love, loss, and forgiveness.
Crispy Band 15th Anniversary Tour
Taiwanese band Crispy brought their 15th anniversary tour to the Huayi stage. Starting with fresh folk sounds, they gradually incorporated rock and electronic elements, creating works such as Where Darkness Ends and Sorry x 100. They were awarded Best Vocal Group at the 34th Golden Melody Awards.
This performance, themed I Love You x 100, invited fans to revisit and celebrate their 15-year musical journey together.
Wukong’s 72 Transformations
Wukong’s 72 Transformations is co-produced by the Singapore Chinese Orchestra and the Esplanade – Theatres on the Bay. Following his journey to the West, Sun Wukong reveals multiple facets through his 72 transformations—rebellious and defiant, stirring the three realms, yet also capable of bowing for love and reflecting in moments of loss, mirroring the desires and anxieties of the times.
Under the baton of conductor Quek Ling Kiong, the orchestra unfolds Wukong’s multifaceted universe across four movements. Directed by Benjamin Ho with original music by Benjamin Lim Yi, the production integrates puppetry and visual imagery to recreate a familiar yet entirely new Monkey King.
The performance was also attended by Mr. Masagos Zulkifli, Minister for Culture, Community and Youth & Transport, and Mayor of North-East District (Photo 2, centre).




